[wmv=500,50]http://61.152.198.26/wmaaiyaweida/xr/0398/1.wma[/wmv]

Stan Getz & Astrud Gilberto
无论你是否爵士乐迷估计也很熟悉里面的一首单曲『The Girl From Ipanema』。如果你真的没听过或者很讨厌爵士乐的晦涩,那就应该要听听这曲子,你会很快就喜欢上它,可能还会说:这也是Jazz?这是萨士风好手 Stan Getz 最热销的唱片之一,在爵士乐史上,很大程度推动了Bossa Nova乐风的反展,掀起了拉丁爵士乐风潮。BOSSA NOVA是种带 JAZZ味道的巴西音乐,1950年代作曲家 ANTONIO CARLOS JOBIM将巴西音乐节奏与美国西岸 COOL JAZZ混合而成,柔和、舒服、轻松、懒洋洋、浪漫乃特色。每两个BAR的第 1,4,7,11,14拍为重拍。听Bossa Nova能让你酥到骨子里去,阳光、海风、沙滩、椰林……一片慵懒的异国情调。譬如小野丽莎的唱风就是其一。
事实上“The Girl From Ipanema”这首歌,也有一段极浪漫的真实故事。巴西的作曲家Antonio Carlos Jobim与Vinicius de Moraes两人经常在Ipanema海滩附近的Veloso露天酒吧饮酒作乐。两人不约而同的看见一位青春活泼,全身古铜色皮肤的女孩,摇曵生姿轻摆过他们眼前,然后消失在海滩的人群之中。在灵感触发之下,便谱成了这首红遍全南美的“G arota de Ipanema”。有趣的是那家酒吧后来以这首名曲为店名,吸引了成千上万的观光客来一探究竟。而故事的女主角Heloisa Eneida Pinto的女儿如今也亭亭玉立,宛如当年她自己的婆娑风采。另外,为了纪念作词者,Vinicius de Moraes的名字被引用为比邻酒吧旁边的路名,一时亦传为美谈。
这首原为葡萄牙文的名曲“Garota de Ipanema”,后来由美国作词家Norman Gimbel填上部分英文歌词,在美国再度发行,成为了这首让世人喜爱的“The Girl From Ipanema”。

Stan Getz
而这首歌曲的演唱者Astrud Gilberto,则被誉为“永远的Bossa Nova女王”。
慵懒迷人的声线配上优美的旋律和摇摆的节奏,难怪Bossa Nova能轻易占据了乐迷们的心。然而喜欢追本溯源的我们却发现,最初的Bossa Nova远没有现在这般味道浓烈,比起小野丽莎、铃木重子那些充满甜美浪漫气息的歌曲,它们显得相当"清淡",优雅地泛着淡淡的哀愁。少了现代电子合成的华丽配乐,人声显得尤为重要,那时的Bossa Nova乐界也有一个女王,她就是Astrud Gilberto。
Astrud Gilberto进入爵士乐界的故事也相当传奇。首先我们得回顾一下Bossa Nova的历史。Bossa Nova是融合巴西桑巴舞曲和美国西岸冷爵士的一种"新派爵士音乐",它自50年代末期在巴西兴起,成为50、60年代巴西新流行音乐的代名词。1963年,对巴西音乐有着浓厚兴趣的著名冷爵士乐手Stan Getz邀请巴西著名作曲家"Bossa Nova之父"Antonio Carlos Jobim和"Bossa Nova皇帝"Joao Gilberto一起到美国录制《Getz/Gilberto》,为了让这张专辑里的音乐更容易被美国听众接受,需要在主打歌曲《the girl from ipanema》里加入一些英文歌词。然而Joao Gilberto不会英语,Stan Getz便提议让Joao的妻子Astrud Gilberto来演唱其中的英文歌词。于是在这偶然的机会下,Astrud Gilberto在这张举世闻名的经典爵士唱片中亮出了她柔美而独特的嗓音,若有若无的隐约美感,让全世界都为之惊艳。

Astrud Gilberto
The Girl From Ipanema
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, each one she passes goes - ah
When she walks, she's like a samba
That swings so cool and sways so gentle
That when she passes, each one she passes goes - ooh
(Ooh) But I watch her so sadly
How can I tell her I love her
Yes I would give my heart gladly
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at me
Tall, (and) tan, (and) young, (and) lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, I smile - but she doesn't see (doesn't see)
(She just doesn't see, she never sees me,...)