标题: [小说] 【微型小小说】极端
叮叮
Cool Poster
Rank: 3Rank: 3Rank: 3
琪琪-可人儿


UID 43926
精华 16
积分 1567
帖子 817
威望 1567 点
现金 161353 花币
阅读权限 60
注册 2006-8-27
状态 离线
 
发表于 2006-12-2 14:47  资料  个人空间  主页 短消息  加为好友 

【微型小小说】极端


[attach]7962[/attach]






我坠落
让黑暗吞食我
让我喘息
让我窒息
迫我吧
让我无处可逃
迫我吧
让我作出选择
不再彷徨
不再犹豫
不再逃避
不再坠落



————————



“亲爱的,你用最凌厉的刀刺穿我。”我把刀递给眼前的男人。
“不~~~~~~”这个男人恐惧的表情,我喜欢,让我兴奋。
“短而无望的美才深入骨髓,不苟延残喘。”我一步一步地走近男人身边。
“不要~~~~~~~~”男人被迫到了墙壁,无处可逃了,我喜欢这种压迫感。
“心死了,就封闭起来,明天照活。这一切,就象一场旷世持久的梦境,无法触摸。”我把刀堵到男人的手上。
“不可以~~~~~~~~~~~”男人全身发抖。
我帮了这个男人一把,握住男人的手,把刀刺向我的身上。
我笑了,男人疯了。
结束了我坠落的生涯。



------------------



女人用身体换得我的成功,我却背叛了女人。
我很爱这个女人,但却没有经受住诱惑。
女人说:“我不恨你。”
女人递给我一刀,我怕,我想逃。
女人握住我的手,把刀刺向了她自己身上。
血溅到我身上。
我看到女人笑了。
有人把我送进了叫精神院的地方。
开始了我坠落的生涯。





 附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件






当爱情来的时候,也许你根本就不知道;
但是当失去的时候,你就会肯定它的存在。
顶部
信望爱
花园管家
Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9


UID 39527
精华 38
积分 6182
帖子 3122
威望 6182 点
现金 74617 花币
阅读权限 200
注册 2006-6-26
状态 离线
 
发表于 2006-12-2 15:34  资料  个人空间  短消息  加为好友 
.
“穿过骨头抚摸你”———这一辑里几乎首首都是经典之作。

Where the wild roses grow这首歌应该称作诗才更贴切———

Where the wild roses grow———Nick Cave & Kylie Minouge

They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name was Elisa Day

From the first day I saw her I knew she was the one
She stared in my eyes and smiled
For her lips were the colour of the roses
That grew down the river, all bloody and wild

When he knocked on my door and entered the room
My trembling subsided in his sure embrace
He would be my first man, and with a careful hand
He wiped at the tears that ran down my face

On the second day I brought her a flower
She was more beautiful than any woman I'd seen
I said, "Do you know where the wild roses grow
So sweet and scarlet and free?"

On the second day he came with a single red rose
Said: "Will you give me your loss and your sorrow"
I nodded my head, as I lay on the bed
He said, "If I show you the roses, will you follow?"

On the third day he took me to the river
He showed me the roses and we kissed
And the last thing I heard was a muttered word
As he knelt (stood smiling) above me with a rock in his fist

On the last day I took her where the wild roses grow
And she lay on the bank, the wind light as a thief
And I kissed her goodbye, said, "All beauty must die"
And lent down and planted a rose between her teeth

They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me that I do not know
For my name was Elisa Day
For my name was Elisa Day
For my name was Elisa Day

野玫瑰在哪里绽放

女:
他们叫我野玫瑰,
但是我的名字是Elisa Day。
为什么他们这样叫我……我不知道,
我的名字应该是Elisa Day。

男:
从第一天我看到她我就知道她是我要找的那个女孩,
她凝视着我的眼睛然后开始微笑。
她的嘴唇红得像玫瑰一样,
——那些长在河滨、血红的野生的红玫瑰。

女:
当他轻叩我的房门,当他进入了我的房间,
我发抖的身体在他的拥抱中平静下来。
这个有着一双温暖的手的人将是我的第一个男人,
他拭去了我脸上滚落的泪珠。

男:
在第二天我送给了她一枝花儿,
她是我见过最美丽的女人。
我说,“你知道把玫瑰种在哪里才能让她开放的如此甜蜜如此猩红如此奔放吗?”

女:
在第二天他来了,并且带来了一支红色的玫瑰。
他说:“你会把你的伤心和难过的往事都交给我吗?”
我躺在床上点点头,
他说:“我告诉你哪里有这种玫瑰,要来看看吗?”

女:
在第三天他带我去了河边,
他指给我看那些玫瑰,然后吻了我。
我听到的最后的声音是他低声的抱怨,
他站在我身后、手里握着一块石头是我看到的最后的画面。

男:
在最后一天我带她去了那些野玫瑰开放的地方,
她躺在河岸,风轻轻的滑过。
我最后一次吻了她,并且告诉她“所有美丽的东西都是要消逝的。”
最后我跪下来把玫瑰种在她的唇齿间……

他们叫我野玫瑰,
但是我的名字是Elisa Day。
为什么他们这样叫我……我不知道,
我的名字应该是Elisa Day
......





以什么形式又延续下去
那同样的秘密的快乐和痛苦的人的一切
顶部
叮叮
Cool Poster
Rank: 3Rank: 3Rank: 3
琪琪-可人儿


UID 43926
精华 16
积分 1567
帖子 817
威望 1567 点
现金 161353 花币
阅读权限 60
注册 2006-8-27
状态 离线
 
发表于 2006-12-2 16:07  资料  个人空间  主页 短消息  加为好友 
嗯,这个故事我也看过

我把这首歌当成了一个故事来看了,嘻嘻。

顶部
一夜烟花
Cool Poster
Rank: 3Rank: 3Rank: 3


UID 50628
精华 7
积分 1617
帖子 799
威望 1617 点
现金 1857 花币
阅读权限 60
注册 2006-11-8
状态 离线
 
发表于 2006-12-2 16:43  资料  个人空间  短消息  加为好友 
呵呵

恋情是美的无法翻译的语言!!!祝福你。。。。。。。。


他们叫我野玫瑰,
但是我的名字是Elisa Day。
为什么他们这样叫我……我不知道,
我的名字应该是Elisa Day
......
简单。
也许人真的要的很少。很少。
也许人真的很可怜。
我不敢奢望人类有一天会变的天使般美好,我只是祈求上帝让我们每个人都有一次最真的忏悔。{包括爱情}

顶部


免责声明:花瓣雨音乐论坛提供的所有下载地址均来自网络,仅供网友交流,请在下载后的24小时内删除。
歌曲版权归歌手唱片公司所有,请您支持你所喜欢的歌手,购买正版CD,谢谢合作!
联系方式:QQ119510   |  冀ICP备05008300号

    Powered by Discuz! 5.5.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.
Processed in 0.027083 second(s), 6 queries , Gzip enabled
当前时区 GMT+8, 现在时间是 2008-11-23 07:59
清除 Cookies - 联系我们 - 花瓣雨音乐论坛 - Archiver - WAP