Ivana Spagna---Con Il Tuo Nome(渗入骨髓的忧伤,把心唱成透明)
[图]
灵魂的歌者,把心唱成透明。一首来自Ivana Spagna的意大利语歌曲,
凄美而又空旷,当我伸出手已经看不到我的五指,我只能哭泣...
意大利女歌手Ivana Spagna演唱的这首曲子令人感到一股莫明的悲伤,她那高亢浓郁的嗓音似乎不在在意你是否已处悲伤,仍然用一个个伤感的旋律和音符狠狠的把你推入哀伤与悲凉的旋涡,似乎这种莫明的伤感已经透入了你的骨髓直至灵魂深处,久久激荡……
我明白离去不是你的初衷,
而他将浸透我生命的始终。
你的身影,
渐渐消失在我紧闭的双眼。
我知道这只是一个开始,
我将目视灵魂的消失。
一万个欺骗的理由,
也不能
唤醒我的心伤,我!
已行将入土,
苍天能否再
让我见你一面
即便折寿60年
我只要,回归情意绵!

Ivana Spagna
Con Il Tuo Nome 歌曲背景:
一个女子在年轻的时候由于父亲的安排嫁给了一个显贵的子弟,她开始担心自己的年龄有一天会成为感情悲剧的主因,她埋怨父亲错误的将自己嫁给了一个比她小很多的男子。婚后第二年,他们有了自己的孩子,而她的夫君却也还是一个孩子,在一天天的长大。她送他去上学,为他裹了蓝色的头巾,她怕别人抢走父亲为自己选定依存的真爱。
而命运的捉弄,却使她很快成了寡妇,在为爱人缝制寿衣的时候,她的悲哀成了整个曲子的灵魂… 没有太多电子和流行元素的介入,自然、淳朴、原始,是我喜欢的风格。这一首来自 altan的凯尔特元歌曲,便是这样毫无雕饰。深深打动我的,是父女俩的这般现实的对话以及女子失去爱人后汩汩流淌的哀伤...
歌词:
Con il tuo nome
L"amore resta un mistero
che non si svelerà mai
e a volte capita che ami chi non ha
per te nessuna pietà.
L"amore non chiama amore
e spesso fugge da te
ed io che ti ho creduto
ora credo che
non mi resta che dimenticarti e
con il tuo nome
scritto dentro l"anima
cercherò amore
l"amore che sempre hai negato a me.
Non c"è giustizia in amore
e c"è chi paga per te
anche se non vorrei fare a nessuno mai
il male che tu invece hai fatto a me
e un altro amerò se non posso amare te.
Con il tuo nome
scritto dentro l"anima
cercherò amore
l"amore è tutto quello che da te non ho.
Con il tuo nome
scritto dentro l"anima.
Con il tuo nome
che inciso dentro il cuore porterò
cercherò amore
l"amore e tutto quello che da te non ho
小太阳 评论时间:2007年6月16日 10时31分这个曲子,最早是爱尔兰altan原创,英文的歌词是父亲和女儿各一段的对白,几乎是叙述背景故事,有忧伤,但是淡淡和悠悠的;后来Ivana Spagna用意大利语演绎这个曲子,才有了所谓“渗入骨髓的忧伤,把心唱成透明”的感觉!我找了意大利语的对应中文歌词,可惜不会做LIRIC阿! 呵呵,中文有点对号入座的嫌疑哈,你是不是故意不做中文的阿?
你的名字
永远无法揭开爱情神秘的面纱,
有时你会爱上对你冷酷的人。
爱换不来爱情,
它常常从你身边溜走。
我曾相信你,
但现在我知道只能忘记你,
只把你的名字写在我心深处,
我将继续寻找爱,
那个被你拒绝的爱。
爱情没有对错,
但有人为你付出,
我不愿伤害任何人,
但你却伤害了我。
把你的名字写在我心深处,
我继续追寻爱情,
那份没能从你那里得到的爱情。
把你的名字写在我心深处,
把你的名字刻在心里,
我会找到那份从你那里得不到的爱。